Znaczenie słowa "company in distress makes trouble less" po polsku

Co oznacza "company in distress makes trouble less" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

company in distress makes trouble less

US /ˈkʌm.pə.ni ɪn dɪˈstres meɪks ˈtrʌb.əl les/
UK /ˈkʌm.pə.ni ɪn dɪˈstres meɪks ˈtrʌb.əl les/
"company in distress makes trouble less" picture

Idiom

wspólna niedola to mniejsza niedola

the idea that suffering is easier to bear when one is not alone or when others are sharing the same misfortune

Przykład:
We were all stuck in the rain together, but company in distress makes trouble less.
Wszyscy utknęliśmy razem w deszczu, ale wspólna niedola to mniejsza niedola.
Knowing that others failed the exam too made me feel better; company in distress makes trouble less.
Wiedza, że inni też oblali egzamin, poprawiła mi samopoczucie; wspólna niedola to mniejsza niedola.